Hacia belén va una burra rin rin letra

Francisco wrote: "This is ns Christmas Carol, un Villancico, and on Christmas eve (Noche buena) we favor playing this track with a "zambomba"." un zambomba is uno traditional friction drum. Ns friction of a reed walk in and out of ns drum makes un special sound.The singer in ns song is patching several of his clothes. That"s why there"s uno reference come mending and putting un patch on.

Estás mirando: Hacia belén va una burra rin rin letra


*

cara Belén va laa burra

Canción ese Navidad

(Spanish)

Hacia Belén va laa burra, rin rinYo me remendaba, yo me remendéYo me eché uno remiendo yo me lo quitéCargada de chocolate.Lleva su chocolatero*, rin rinYo me remendaba yo me remendéYo me eché uno remiendo yo me lo quitéSu molinillo y su anafe.Mariá Mariá venir acá corriendóQue ns chocolatilló se lo está comiendóMariá Mariá ven acá volandóQue los chocolatilló se lo ~ ~ llevandó.


A donkey Is Going come Bethlehem

Christmas Carol

(English)

A cheat is going to Bethlehem, rin rin,(I was mending, identificación mended,**I put un patch on, me gustaría took it off.)The donkey"s loaded with chocolate.It dead its coco pot(I to be mending, i mended,I put ns patch on, i took that off.)It dead its cacao whisk*** y its stove. Mary, Mary, come correr here for it"s eating the chocolate,Mary, Mary, come flying right here For it"s acquisition away ns chocolate.


Hacia Belén va una burra, rin rinYo me remendaba, yo me remendéYo me eché ns remiendo yo me lo quitéCargada después chocolate.Lleva su chocolatero*, rin rinYo me remendaba yo me remendéYo me eché uno remiendo yo me lo quitéSu molinillo y su anafe.Mariá Mariá venir acá corriendóQue ns chocolatilló se lo ~ ~ comiendóMariá Mariá ven acá volandóQue el chocolatilló se lo ser llevandó.

Ver más: El Pueblo Mas Bonito De Burgos + Mapa, Los 15 Pueblos Más Bonitos De Burgos


A cheat is going come Bethlehem, rin rin,(I to be mending, identificación mended,**I put a patch on, identificación took that off.)The donkey"s loaded with chocolate.It carries its chocolate pot(I was mending, me gustaría mended,I put uno patch on, identificación took that off.)It dead its chocolate whisk*** and its stove. Mary, Mary, come correr here because that it"s eating los chocolate,Mary, Mary, come flying right here For it"s taking away los chocolate.


*

Notes

*Most versions have this together "su chocolatera". Los official Spanish thesaurus gives ns masculine word together an idiom representar Andalusia. **The Spanish lyrics mean that los singer was patching few of his/her clothes. This is why ns Spanish variation uses los pronoun "me".***A "molinillo" is un Mexican wood whisk for mixing warm chocolate.*****Some words in the chorus are stressed in different way than they would be in spoken language. They"re accented according to the pronunciation for singing. Below is the generalmente spelling:María, María venir acá corriendoQue el chocolatillo se lo ser comiendoMaría, María venir acá volandoQue los chocolatillo se lo ser llevando.


*

Comments

Additional verses:En los Portal ese Belén,rin, rin.Yo me remendaba, yo me remendé,Yo me eché a remiendo, yo me lo quité.Han entrado ese ratones,Y al bien de san José, rin, rin.Yo me remendaba, yo me remendé,Yo me eché uno remiendo, yo me lo quité.Le ellos tienen roído ese calzones.María, María, venir acá corriendó,Que ese calzoncillós, der están royendó.Mariá Mariá venir acá volandóQue los calzoncillós, ese están royendó.En el portal de Belén, rin, rin.Yo me remendaba, yo me remendé,Yo me eché ns remiendo, yo me lo quité.Ladroncillos han entrado,Y al Niño ese está dentro de la cuna rin, rin.Yo me remendaba, yo me remendé,Yo me eché ns remiendo, yo me lo quité.Los pañales le han robado.Mariá, Mariá ven acá corriendóQue ese pañalillós, der están llevandó Mariá, Mariá venir acá volandoQue ese pañalillós, ese están llevandó. Alcanzar un tapa de paja, rin, rin,Yo me remendaba, yo me remendé,Yo me eché un remiendo, yo me lo quité,Al portal venir un gallego. (1)Mientras adoraba al Niño, rin, rin, Yo me remendaba, yo me remendé,Yo me hice un remiendo, yo me lo quité,El buey se comió los sombrero.Mariá, Mariá, venir acá corriendó,Que el caps el buey se lo es comiendó.Mariá, Mariá, venir acá volando,Consuela al gallegó ese está aquí llorandó (2).There"s another version of los song, where ns lines with los numbers room as follows:(1) "Hacia Belén va uno viajero" (To Bethlehem goes a traveler)(2) "Que el caps el buey se lo ~ ~ comiendó." (For los ox is eating ns hat.)TranslationIn ns Bethlehem manger, rin, rin,(I to be mending, i mended,I put a patch on, identificación took the off.)The mice came inAnd los good saint Joseph, rin, rin,(I to be mending, identificación mended,I put un patch on, me gustaría took it off.)They gnawed at his largo johns.Mary, Mary, come corriendo here because that they"re gnawing in ~ his long johns,Mary, Mary, come flying here For they"re gnawing at his largo johns.In ns Bethlehem manger, rin, rin.(I to be mending, identificación mended,I put ns patch on, i took that off.)Young thieves came in,And infant Jesus was in the crib, rin, rin,(I was mending, i mended,I put ns patch on, me gustaría took the off.)They stole his diapers.Mary, Mary, come corriendo here because that they"re acquisition his diapers,Mary, Mary, come flying below For they"re acquisition his diapers.With ns straw hat,(I was mending, i mended,I put uno patch on, i took it off.)A Galician come at the manger.While he was worshiping ns Child(I to be mending, i mended,I put ns patch on, i took the off.)The ox ate ns hat.Mary, Mary, come correr here,For ns ox is eating the hat,Mary, Mary, come flying here,Comfort los Galician who"s crying here.

Ver más: Expediente Vallecas Cuarto Milenio Programa Completo, Iker, El Mago Del Misterio


Listen

The 1st y 3rd verses are sung in the recording below.

Download

Many many thanks to Francisco havier Fontalva Chica y his relative for contributing and singing this song for us!